lauantai 4. joulukuuta 2010

Huumorijoulukalenterin 4. luukku

Yleisön pyynnöstä tässä ensimmäistä kertaa joulukalenteriluukku sekä suomeksi että viroksi.

Älköön nyt kukaan virolainen tai viroa taitava vetäiskö arbuusia sieraimeen sen takia, että käännökset eivät ehkä ole maailman loistokkaimpia. Ja olisi kiva, jos antaisitte parannusehdotuksia kömpelöihin / vääriin käännöksiin, niin tässä voisi itse kukin oppia.

Tiedoksi niille, jotka etsivät näitä juttuja Postimees-lehdestä: ne ovat sillä sivulla lehteä, jossa ovat mm. sarjakuvat, ristikot ja shakki. Juttujen otsikkona on "Anekdoodid". Yleensä paikka on lehden toiseksi viimeisen aukeaman oikeanpuoleinen sivu.

Vaan nyt päivän pläjäys, jossa nerokkaasti nostetaan esiin virolainen maaseutu sekä täkäläisten kiinnostus henkimaailman hommiin.


Maamies tulee henkiparantajan luokse.

- Minulla on ongelma. Kananpoikani kuolevat aina. Kanat ovat terveet, mutta kananpojat kuolevat!
- Piirrä hiekalle ympyrä ja laita kananpojat sinne. Ruoki ja juota niitä, opettaa henkiparantaja.

Viikon päästä tulee maamies takaisin.

- 20 kananpojasta on jo 10 kuollut.
- Piirrä hiekalle nyt ruutu!

Viikon päästä tulee maamies jälleen takaisin.

- Kaikki ovat kuolleet! Mitäs nyt tehdä?
- Vahinko! Minulla oli paljon vaihtoehtoja!

****

Talunik tuleb sensitiivi juurde:

- Mul on mure. Mu tibud surevad pidevalt. Kanad on terved, aga tibud surevad!
- Sa joonista liiva peale ring ja pane tibud sinna. Toida neid, jooda neid, õpetab sensitiiv.

Nädala pärast tuleb talumees tagasi:

- 20 tibust on juba 10 surnud!
- Joonista liivale nüüd ruut!

Nädala pärast tuleb mees uuesti tagasi:

- Kõik on surnud! Mis nüüd teha?
- Kahju! Mul oli palju variante!

2 kommenttia:

Anna-Kaisa kirjoitti...

Ihana joulukalenteri ja kiva kun laitat alkuperäiskieliset versiot myös! Tutkiskelen täällä uteliaana amatöörilingvistinä suomen ja viron kielen jännittäviä yhteyksiä.

(Viroa en siis osaa, enkä tiedä lingvistiikasta mitään, mutta kielten vertailu on vaan niin kiehtovaa!)

S kirjoitti...

Kiitos palautteesta, kiva jos tästä on iloa ja hyötyä!

Eikä tosiaan tartte kieltä osata ja lingvistisistä kommervenkeistä mitää tietää, jotta voi pitää kielen parissa hauskaa ja tutkailla sitä. Suomi ja viro ovat tässä tutkailussa erittäin kiitollinen pari.

Related Posts with Thumbnails